Перевод BuddyPress на русский и CosyDale.com

Перевод BuddyPress на русский

Перевод BuddyPress в свободное время в моей жизни уже больше 7 лет (с ноября 2008 года), полностью на добровольных началах. В самом начале мне было просто интересно, таким образом я еще и знакомился с его кодом (тогда еще это был набор MU-плагинов), находя непереводимые строки и отправляя их тогдашнему разработчику Andy Peatling. Писал свои первые патчи и тогда же начал делать и плагины – те, которые адаптируют BuddyPress под русский язык, потом уже много другого.

Перевод BuddyPress

И асболютно не имея опыта в переводах, я, конечно же, косячил. Удивительно то, что даже спустя много лет я нахожу какие-то ошибки, сделанные как тогда, так и позже за годы спорадических переводов. Имеено поэтому я давно уже установил BuddyPress на CosyDale.com, хотя тут активное сообщество мне так и не получилось пока что поднять. Используя BP на своем сайте я не только проверяю свой же перевод, но еще и показываю потенциальным русско-говорящим пользователям, как это все может выглядеть. И я прошу писать мне о каких-то неточностях, чтобы вместе мы могли улучшить продукт.

У меня были периоды нежелания  тратить время (или отсутствие возможности)  на перевод на русский, но тогда поключалось сообщество (зачастую, в лице @sergey-biryukov) и переводы успешно добивались в краткие сроки. За что Сергею большое спасибо. В этом плане русский язык перевода плагина BuddyPress является одним из образцов. На данный момент, спустя 2 недели после релиза BuddyPress 2.5, всего 3 языка готовы на 100% (исключая англоязычные версии). Можете убедиться в этом на вот этой странице: французский, румынский и русский.

Планы на CosyDale.com

Я периодически включаю здесь на CosyDale.com различные плагины для тестирования, недавно разрешил личные сообщения. Мне хочется, чтобы на сайте была активность именно в компонентах BuddyPress – люди писали статусы, добавлялись в друзья, общались в группах, переписывались, что-то искали и находили. Есть идея еще включить мой новый, анонсированный, но еще не испытанный в боях, плагин для импорта RSS разных сайтов в общую ленту активности (индивидуальные RSS фиды для каждого пользователя и отдельных групп). Есть и другие (разные типы групп, избранные группы и т.д.). Но для целесообразности запуска всего этого надо, чтобы на сайте были активные люди. Давайте поактивничаем? :)

А я, в свою очередь, буду писать новые посты и переводить плагины/статьи. И пытаться в мерах разумного помогать в комментариях/форумах групп на сайте. И создавать новые плагины :)

комментариев 5

  1. Молодцы ребята! Рад что проект “CosyDale” продолжает существовать и строить планы. Я совсем недавно узнал о существовании сайта, и судя по публикациям подумал что сайт уже забросили, но на всякий случай добавил его в RSS-ленту. Какого-же было моё удивление когда стали появляться новости) Мне тема WordPress, и всего что с ним связано, достаточно интересна, а создание на его базе сообщества – в частности. По этому с удовольствием приму участие в тестировании BuddyPress, и всего, что с ним связано.
    Сразу отмечу что попытался зарегистрироваться на этом сайте, но процедура регистрации прошла не совсем гладко: во первых на экране появлялись уведомления на английском языке (капча и что-то еще), а в финале я так и не понял прошла-ли регистрация, так как никакого оповещения не получил (не на сайте, не на электронной почте). При попытке авторизации появляется сообщение на английском языке о том, что я заблокирован.

    • Нас мало, я один тут :)
      Буду рад помощи в тестировании и всего, что с ним связано!
      По поводу регистрации – меня сильно долбят спам-боты, было время, когда сайт пропускал по 500 спам-регистраций в день. Чисть это вручную было то еще занятие, потому я я поставил аж 3 плагина, которые мне помогают. Итог – спаммеров стало что-то в районе 0. Регистрация не прошла, я не вижу вас в админке. Видимо, мои защитные меры не дали вам пройти. Английские тексты – это не BuddyPress, а как раз те защитные плагины. Я посмотрю, что можно сделать.

      Попытайтесь, пожалуйста, еще раз :)

  2. Кстати, о переводе. Я взял на себя смелость поменять “админы” на “администраторы”, всё-таки “админ” – это больше “технический специалист”, а “администратор” группы – это её управляющий, что задумке плагина больше соответствует. Хотя тимлид разработки плагина может со мной не согласиться :).
    P.S. Текущая реализация кеша на сайте мою авторизацию не видит, в форме авторизации приходится писать имя и мыло…

    • Долгое время в переводе было именно “администратор”. Но это длинное слово, которое еще к тому же плохо вписывалось дизайны большого количества тем. Еще одна причина, почему я укоротил до “админ” – это короткое слово активно и всеми понятно используется на многочисленных форумах. Именно поэтому я считаю, что слово “админ” уже давно потеряло свою “техническую” составляющую.

      По поводу авторизации – очень странно. Вы первый, кто говорит об этом, я сам не сталкивался в разных браузерах с этим. У меня хостинг Siteground и их стандартный плагин кеша и оптимизаций SG Optimizer (по сути, объектное кеширование).

      • [zanuda_mode_on]Ну по поводу как оно вписывается в дизайн тем – это проблема конкретных тем. “Group Admins” – это всё-таки “Администраторы группы” – по крайней мере, такой вариант не вызывает диссонанса у обычных пользователей (сужу по своим пользователям, т.к. от них по этому поводу получал фидбэки, до этого меня вопрос как оно переведено не парил совершенно). В принципе на своих ресурсах я могу использовать любой вариант для отдельных строк, без ущерба официальным обновлениям других строк, но зачем оно тогда присутствует именно в таком виде в исходнике? Тогда явная неточность перевода получается, вот я к чему… [zanuda_mode_off]
        Я так понял, глюк авторизации зависит от периода генерации кеша записей. Если залогинен на сайте до генерации кеша – то такая проблема не появляется (в общем это и не проблема, просто на всякий случай сообщил).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *