Глобальный файл перевода BuddyPress

Вчера потратил некоторое время на работу с последней версией BuddyPress (из транка). В частности, я проверил на переводимость новой админки BuddyPress, поисправлял некоторое мелкие проблемы, нашел достаточно интересный баг, решение которого все еще не придумалось.

Вся эта деятельность вылилась в тикет 4190. Кому интересно – можете следить за ним.

Но самая интересная часть этого поста заключается в другом. Я до сих пор удивлен, как я мог пропустить это.

Все вы знаете, что файлы перевода BuddyPress должны лежать в папке /wp-content/plugins/buddypress/bp-languages/. Так вот оказывается – вполне могут там и не лежать :)

Если вы скопируете файлы перевода (в частности единственно нужный файл buddypress-ru_RU.mo) в папку /wp-content/languages/ – то перевод точно также подхватится и все будет отлично выглядеть на русском языке.

Что это вам дает? Можно не бояться потерять свой измененный перевод BuddyPress при обновлении и тратить кучу времени на merge своего перевода и новых строк (знаю, что некоторые заново переводили определенные строки после обновления). Просто положите свои файлы в указанную глобальную папку переводов – и будет вам счастье.

P.S. Данный глобальный файл был уже внедрен в ветке BP 1.5. Так что уже сейчас можно начать им пользоваться.

комментариев 6

  1. А где скачать перевод?

    • Перевод чего именно? Для текущей версии BP используйте текущий перевод. Для BP 1.6 он еще не готов (~90%).

  2. Berzhan:

    Это хорошо :D А известна дата релиза новой версии BuddyPress?

  3. Валерий:

    А если в моём файле перевода, который я положу в /wp-content/languages/ какая-то фраза переведена несколько по другому, чем в официальном файле перевода, то какой перевод “подхватится”? Или вообще тогда в /wp-content/plugins/buddypress/bp-languages/ перевод не загружать?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *