Уже на протяжении трех лет меня постоянно коробит, когда люди пишут название социального движка “BuddyPress” неправильно. Были сами разные вариации:
бадипрес
бадипресс
баддипресс (тут хотя бы правильно на русский транслитерировали)
бодипрес
бодипресс
будипрес
бади
БП
Это то, которые я смог вспомнить. Давайте попытаемся в будущем писать правильно – BuddyPress или BP (как Верховная Рада)? Разве сложно переключиться на английскую раскладку? Если уж так сложно или вы не знаете, что такое , то пишите уже хотя бы ВР. Я был бы очень благодарен вам, честное слово, и вы тем самым проявите уважение к труду разработчиков.
Пожалуйста, подождите. Комментарии загружаются.